以音为媒 续写两岸一家亲——2025“客音π·客家音”两岸客青讲古交流赛在福建龙岩上杭精彩上演

新思想引领新征程丨同心协力 扎实推动粤港澳大湾区向一流湾区迈进

成都锦江原创话剧《星空里的歌者》赴京首演在即

唐卡艺术数字化发展学术论坛 暨第二届新唐卡艺术大赛颁奖大会 顺利举办

2025广州国际灯光节璀璨启幕,花影联动流光溢彩耀全城

“以神取形”:吴宪生作品展在安徽启幕

【老广贺春•土耳其语】Bahar Festivali süresince Guangdong genelinde yaklaşık 600 geleneksel olmayan etkinlik dü

发布时间:   来源: 欧洲侨报
Kültür ve Turizm Bakanlığı Somut Olmayan Kültürel Miras Dairesi ve Merkezi İnternet Enformasyon Ofisi Ağ İletişim Bürosu tarafından düzenlenen 2023 "On Bin Ailede Kültür - Memleket Yılı Canlı Video Yayını" kampanyası 14 Ocak'ta resmen başlatıldı. Guangdong Eyaleti, 14 Ocak (ayın 23. günü) ile 5 Şubat (ay takviminin ilk ayının 15. günü) arasındaki dönemde aslan dansları, ejderha dansları, kağıt kesme, fenerler, çiçek pazarları, fener fuarları ve Yeni Yıl kültürüyle ilgili diğer temsili öğelerin yanı sıra diğer miras uygulamaları ve interaktif deneyimler gibi miras faaliyetleri gerçekleştirecektir. ve kamu yararına faaliyetler. Örneğin, Guangzhou Bahar Festivali Çiçek Pazarı, Foshan Atalar Tapınağı Müzesi'nin "Yeni Yılı Kutlamak için Feihong Aslan Dansı" ve "Yeni Yılı Karşılamak için Wanfu Yueyun" etkinlikleri ve Chaozhou Şehri'nin "Bin Yıllık İlahi Cazibe ve Chaozhou'nun Muhteşem Güzelliği - 2023 Chaozhou Antik Şehir Fener Festivali". -2023 Chaozhou Antik Kenti Fener Sergisi" ve Zhongshan West sokaklarında "Ejderha Dansı (Sarhoş Ejderha) Geçit Töreni".






由文化和旅游部非物质文化遗产司、中央网信办网络传播局主办的2023年“文化进万家—视频直播家乡年”活动于1月14日正式启动。据不完全统计,在2023年春节期间,广东将推出近600场非遗传承相关活动。1月14日(农历腊月廿三)至2月5日(农历正月十五)期间,广东省以狮舞、龙舞、剪纸、灯彩、花市、灯会等与年文化相关的各级非遗代表性项目为依托,开展非遗展示展演展销、参观互动体验等传承实践和惠民活动。如广州市迎春花市、佛山祖庙博物馆“飞鸿狮舞贺新春”“万福粤韵迎新年”活动、潮州市“千年神韵大美潮州——2023潮州古城花灯灯展”、中山西区街道“龙舞(醉龙)迎春巡游”等等。
上一篇:【云上岭南▪罗马尼亚语】Liu Qingyuan experimentează secretele vieții de zi cu zi
下一篇:【老广贺春▪意大利语】Quasi 600 attività non tradizionali organizzate nel Guangdong durante la Festa di Primave

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有