《宗师列传·大宋词人传》走近易安居士李清照

高端访谈丨专访冰岛总统托马斯多蒂尔

“2025海外媒体看港南”活动启动

Capturing Guangzhou's autumn–winter blossoms

自有故乡情!外交部赵立坚为韶关打call

这份《协议》,将如何促进粤港澳三地体育事业融合?

【雲上嶺南】37 countries' consulates appreciate the beauty of traditional Chinese living culture

发布时间:   来源: 欧洲侨报

On February 21, the second day of the second month in the Chinese lunar calendar,  Rong Bao Zhai (Studio of Glorious Treasures), a time-honored brand of China that has mainly been selling the Four Treasures of the Study (the brush, ink, paper and ink stone) for over 300 years, held a traditional cultural exchange event.

Titled "Flower Festival, Elegant Gathering" in Guangzhou, the event featured several inheritors of intangible cultural heritage projects demonstrating their skills such as burning incense, tea ceremony, offering incense to ancestors, and Chinese calligraphy. Artworks of daily life are also on display.

Foreign guests from consulates of 37 countries in Guangzhou were on-site to appreciate the elegance of Chinese literati and the beauty of traditional Chinese living culture.


 

2月21日,农历二月初二,作为中华老字号的荣宝斋(经营文房四宝的老字号店铺,距今已有300余年历史)广州分店,举办传统文化交流活动“花朝雅集”,集萃四般传统雅事——焚香、品茶、清供、挥毫,并展出相关的生活美学艺术品。来自37个国家驻穗领事馆官员在现场领略中国文人墨客之雅事,感受华夏传统生活文化之美。

 

上一篇:【老广贺春】Life is as sweet as a Sugar Lion! 潮州“赛糖狮”:年俗甜如蜜,生活节节高
下一篇:【大美广东】Shaoguan turns festive in early spring 阳春三月不到韶关,怎知岭南春色如许?

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有