边看比赛边看海!这个体育馆自带150米“海景之窗”

好運大灣區|「創新全運會」鳴哨,11城接力新質火炬

台湾影迷争相观看《东极岛》:共同铭记传承我们中国人的气节和骨气

《南京照相馆》加拿大首映 观众深受触动

国家移民管理局移民事务服务中心 举办在华外籍人士法治辅导公益活动

十五運|群眾乒乓球決賽開賽 王勵勤冀激勵更多人參與日常鍛煉

【雲上嶺南】37 countries' consulates appreciate the beauty of traditional Chinese living culture

发布时间:   来源: 欧洲侨报

On February 21, the second day of the second month in the Chinese lunar calendar,  Rong Bao Zhai (Studio of Glorious Treasures), a time-honored brand of China that has mainly been selling the Four Treasures of the Study (the brush, ink, paper and ink stone) for over 300 years, held a traditional cultural exchange event.

Titled "Flower Festival, Elegant Gathering" in Guangzhou, the event featured several inheritors of intangible cultural heritage projects demonstrating their skills such as burning incense, tea ceremony, offering incense to ancestors, and Chinese calligraphy. Artworks of daily life are also on display.

Foreign guests from consulates of 37 countries in Guangzhou were on-site to appreciate the elegance of Chinese literati and the beauty of traditional Chinese living culture.


 

2月21日,农历二月初二,作为中华老字号的荣宝斋(经营文房四宝的老字号店铺,距今已有300余年历史)广州分店,举办传统文化交流活动“花朝雅集”,集萃四般传统雅事——焚香、品茶、清供、挥毫,并展出相关的生活美学艺术品。来自37个国家驻穗领事馆官员在现场领略中国文人墨客之雅事,感受华夏传统生活文化之美。

 

上一篇:【老广贺春】Life is as sweet as a Sugar Lion! 潮州“赛糖狮”:年俗甜如蜜,生活节节高
下一篇:【大美广东】Shaoguan turns festive in early spring 阳春三月不到韶关,怎知岭南春色如许?

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有