习近平会见摩洛哥王储哈桑

23件刘开渠雕塑作品无偿捐赠中国国家画院 含8件人民英雄纪念碑浮雕原始雕塑稿

独家视频丨习近平:中巴两国关系正处于历史最好时期

南方报业与武汉大学签署人才合作协议

《平“语”近人——习近平喜欢的典故》第三季(葡萄牙语版)在巴西主流媒体播出

时政画说丨从大河到大洋

最新发布:济南槐荫区旅游介绍(英文版)

发布时间:   来源: 欧洲侨报
本报讯   近日,中国济南槐荫区文化和旅游局联合济南大学外语学院推出了“槐荫旅游介绍”英文版。英文版结合槐荫旅游实际,系统介绍了全区旅游综合面貌、特色亮点、发展成果,为槐荫旅游对外宣传迈出了坚实的一步。
英文版槐荫旅游介绍言简意赅、形象传神,展现了槐荫旅游秀美画卷。
在此,隆重鸣谢济南大学外语学院及编译团队。
翻译:济南大学外语学院 张海霞,齐萌萌,郭素婷

Introduction to Huaiyin Tourism

Revised in April 2024

Located in the western part of Jinan city, Huaiyin District is one of the four central urban areas of Jinan, renowned for its "Chinese Scholar Trees Shade People with Grace." Covering a total area of 151.61 square kilometers and boasting a permanent resident population of 675,000 (as of 2020), it has earned accolades such as the 2020 Cultural and Tourism Integration Innovation Model Area, the 2021 National Top 100 Best Tourism Development Potential County in municipal districts, and the fourth batch of Shandong Province Comprehensive Tourism Demonstration Area in 2023.

Huaiyin District is a burgeoning cultural and tourism destination blending elements of fashion, modernity, and historical heritage. With “Culture & Tourism” as one of its defining industries, the district is dedicated to “Cultural Revitalization,” fostering high-quality development in these sectors. Its overarching goal is to establish itself as the “Portal of Qilu, Capital of Healthcare,” epitomizing the essence of the city's identity.

Benefiting from its strategic location, pristine ecological surroundings, and rich red culture legacy, Huaiyin District boasts unparalleled advantages. Within a 1.5-hour high-speed train radius, it taps into a consumer base of 410 million individuals. With 387 daily train services offering direct links to 297 cities nationwide, it serves as a pivotal nexus connecting the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Bohai Economic Rim, the Yangtze River Delta Economic Belt, and the Central Plains Economic Zone. Culturally, it stands at the crossroads of Qilu culture, Confucius and Mencius culture, and sacred culture in landscape, forming a vital axis of Chinese culture. Positioned strategically, it marks the eastern starting point of the national Yellow River strategy's east-west "one line" transportation artery and serves as the golden hub of star-shaped high-speed rail network in the national regional coordinated development strategy. Moreover, it functions as a comprehensive transportation hub, seamlessly integrating high-speed rail, subway, light rail, long-distance buses, and urban public transport for "zero transfer" travel.    

Huaiyin District boasts the enchanting allure of "Three Mountains, Four Waters, and Four Treasures." La Mountain, Kuang Mountain, and Emei Mountain echo with tales of Emperor Qianlong's sojourn, the poetic musings of Li Bai, and the historical sagas of the Spring and Autumn Period. The convergence of the Yellow River, Xiaoqing River, Yufu River, and Yangtze River has birthed a sprawling national wetland park spanning 33 square kilometers. Celebrated agricultural delights such as Yellow River Rice, White Lotus Root, Round Onion, and Gai Leek flourish here.

Renowned for its scenic splendor, Huaiyin District boasts ten miles of ginkgo forest, fifty miles of Yellow River banks, one thousand hectares of Yuqing Lake, and ten thousand acres of fragrant rice fields. It hosts two national-level nocturnal culture and tourism hotspots—the Fante Oriental Divine Painting and Spring World in Impressive Jinan—both designated as 4A-level tourist attractions. Additionally, four 3A-level scenic wonders enchant visitors, including the European-style Haina City, the historic 1953 Tea Culture and Creative Industrial Park (the largest tea trading market north of the Yangtze River), the picturesque "Roses' Sea & Fragrant Rice" along the Yellow River Basin, and the cutting-edge Hi-technology Farm seamlessly integrating modern agriculture and wetland ecology. Here, you may experience the serene spectacle of the sun setting over the Yellow River, witness egrets gracefully foraging against the backdrop of rolling hills, listen to the melodious chorus of frogs, and immerse yourself in the evocative nostalgia of bygone days.

Huaiyin District, steeped in history and culture and located just 3 kilometers from Daming Lake and Baotu Spring, stands as the cradle of a century-old commercial port. With 34 cultural relics protection units, including Xiji of Hongjitang and the site of the May 3rd Massacre, the district preserves poignant narratives of perseverance and progress, emblematic of Huaiyin's inclusive, open, and enterprising ethos. Noteworthy figures such as Deng Enming and Wang Jinmei, delegates of the First Congress, spearheaded the labor movement at the Locomotive Factory in Huaiyin District. Additionally, Mao Zedong frequented the Huaiyin Wuqi Railway Station over 20 times post-New China's establishment, conducting investigative research.    

Huaiyin District boasts an impressive array of high-end public cultural resources, from the prestigious Shandong Literary and Art Federation to 8 renowned provincial and municipal theater troupes, from the esteemed cultural institutions such as Jinan Library, Jinan Cultural Center, and Jinan Art Gallery to Shandong Science and Technology Museum. Notably, the district is home to the third-largest provincial capital theater in China and the sole wax museum in the northern region of Yangtze River. These resources have significantly enhanced Huaiyin's cultural influence and soft power.

In 2023, Huaiyin witnessed significant growth in tourism, with a total revenue reaching 9.335 billion yuan. This surge included 8.54 million tourists from both within and outside the province, underscoring the area's growing appeal as a cultural and tourist destination.
 
附:中文版
槐荫旅游介绍
槐荫区位于济南市西部,是济南的四大中心城区之一,以“国槐泽荫”而闻名,总面积151.61平方公里,常住人口67.5万(2020年)。荣获2020文旅融合创新典范区、2021全国市辖区旅游发展潜力百佳县、2023第四批山东省全域旅游示范区。

槐荫区是一座时尚现代与历史文化交汇包容的文化旅游新兴之地。“文化旅游”是槐荫区四大特色产业之一,全区以“文化兴”为主线,全力推进文化旅游高质量发展,全力打造“齐鲁门户,医养之都”城市名片。    

槐荫区区位优势绝佳,生态环境优良,自然风光独特,红色文化厚重。1.5小时高铁里程内覆盖4.1亿消费人口,每天387列车次直达全国297个城市,是京津冀、环渤海、长三角经济圈和中原经济区的衔接点,是齐鲁文化、孔孟文化、山水圣人文化中华文化轴的交汇点,是国家黄河战略东西“一字型”交通动脉的东部起点、国家区域协同发展战略“米字型”高铁网的黄金枢纽,是高铁、地铁、轻轨、长途客运、市内公交“零换乘”的交通枢纽。

槐荫区拥有“三山四水四宝”。腊山、匡山、峨眉山流传着乾隆巡游、李白读书、春秋征伐的故事。黄河、小清河、玉符河、长江水交汇形成了33平方公里的国家级湿地公园。黄河大米、白莲藕、圆葱、盖韭被评为特色农产品。素有十里银杏林,五十里黄河岸,千顷玉清湖,万亩稻花香的美誉。拥有方特东方神画、印象济南泉世界两处国家级夜间文旅消费集聚区、4A级旅游景区,以及欧式风情的海那城,长江以北最大的茶城1953茶文化创意产业园、黄河流域最美的“稻香花海”、现代农业与湿地生态有机融合的高科农庄等4个3A级景区。在这里可以赏黄河落日,看山前白鹭,听一片蛙声,感受久违乡愁。

槐荫区历史人文丰富,距离大明湖、趵突泉3公里,是百年商埠的发源地。拥有宏济堂西记、五三惨案遗址等34处文物保护单位,蕴含着实干兴业和拼搏进取的人文故事,见证了槐荫包容、开放、进取的人文精神。一大代表邓恩铭、王尽美曾在槐荫区机车工厂开展工人运动,毛泽东曾在新中国成立以后20余次到槐荫区五七车站停留办公,考察调研。

槐荫区高端公共文化资源集聚。山东省文联、省市8大院团以及济南市图书馆、济南市文化馆、济南市美术馆、山东省科技馆、全国第三的省会大剧院、江北最大的蜡像馆,提高了槐荫的文化软实力。2023年全区旅游总收入93.35亿元,接待省内外游客854万人次。
上一篇:唱响中意友谊,原创歌剧《马可·波罗》广州大剧院复排重演
下一篇:首次公开!“敦煌少女”的多份珍贵手稿展出

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有