Beidi Festival activities held in Foshan’s Xiqiao Town

“十五运·十五城”林芝波密站启幕,全运花车跨越2700公里绽放雪域高原

独家视频!东部战区位台岛周边开展联合演训

图集+视频|泮塘五秀、西关小姐、花仙子登场,广州荔湾上演“三月三”民俗嘉年华

南方+拍客带你“鸟”解大湾区 | 生物多样性看广东

国际形象片全球首发!中国海军在海外社交平台开号 外国网友:海浪守护者

【老广贺春▪德语】Genießen Sie die kantonesische Oper zum chinesischen Neujahrsfest

发布时间:   来源: 欧洲侨报
Während des chinesischen Neujahrsfestes werden überall auf der Welt Kulturprogramme für die Öffentlichkeit angeboten. Für die Kantoneser ist das Frühlingsfest immer ein Anlass, die kantonesische Oper zu genießen, insbesondere wenn sie in der höchsten Kunsthalle der kantonesischen Oper, dem Guangdong Cantonese Opera Theatre, aufgeführt wird. Daher ist das Frühlingsfest eine wichtige "jährliche Tradition" in der kantonesischen Opernindustrie, und vom Jahr davor bis zum 15. des ersten Monats ist es die beliebteste Zeit für die Operntruppe.

Ab dem dritten Tag des ersten Monats im Jahr des Hasen (24. Januar) präsentiert das kantonesische Operntheater eine Reihe von "Frühlingsvorstellungen" mit 31 Aufführungen, um das Publikum bei der Feier des chinesischen Neujahrs zu begleiten und in den vollen Genuss der Oper zu kommen. Das kantonesische Operntheater wird ab dem dritten Tag des ersten Monats des Mondneujahrs (24. Januar) eine Reihe von Aufführungen der Frühlingsklasse präsentieren.



春节期间,各地推出文化节目供市民赏玩。而对广东人来说,春节总少不了粤剧的助兴,尤其是在粤剧的最高艺术殿堂——广东粤剧院台下看戏,更是不少人的心头好。因此,春班演出是粤剧行内的一个重要“年例”,从年前到正月十五,是戏班最旺的时间。

兔年正月初三(1月24日)开始,广东粤剧院将连续呈献系列“春班演出”,31场大戏陪伴观众欢度春节,过足戏瘾。曾小敏、蒋文端、彭庆华等名家将轮番登台,为观众戏迷献演《伦文叙传奇》《柳毅奇缘》《宝莲灯》等精彩节目,以富有特色、极具年味、靓丽时尚的岭南文化盛宴,与观众戏迷一齐,红红火火过大年。
上一篇:【老广贺春▪法语】Goûtez au Nouvel An lunaire chinois !
下一篇:【老广贺春▪法语】Profitez de l

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有