台湾影迷争相观看《东极岛》:共同铭记传承我们中国人的气节和骨气

《南京照相馆》加拿大首映 观众深受触动

国家移民管理局移民事务服务中心 举办在华外籍人士法治辅导公益活动

十五運|群眾乒乓球決賽開賽 王勵勤冀激勵更多人參與日常鍛煉

粵港澳三街聯動!東門老街廟街官也街將攜手舉辦中秋活動

开启单曲循环模式!一起“传唱跳”

【老广贺春▪法语】Exposition de fleurs du festival du printemps au parc culturel de Guangzhou

发布时间:   来源: 欧洲侨报
Pendant le nouvel an lunaire chinois, les Cantonais ne peuvent s'empêcher de profiter du spectacle de fleurs de la fête du printemps. Sous le thème "Les lapins de jade sourient pour accueillir le beau printemps", l'exposition florale du festival du printemps 2023 du parc culturel de Guangzhou a débuté le 19 janvier. Le spectacle devrait se poursuivre jusqu'au 5 février (fête des lanternes).

Avec les plus grandes variétés de fleurs de ces dernières années, le festival de printemps de cette année présente des fleurs de pêcher, des poinsettias et des fleurs de lupin, pour n'en citer que quelques-unes, soulignant les caractéristiques de la ville fleurie de Guangzhou.

Outre les fleurs de printemps, les audiophiles pourront également admirer les exquis bonsaïs de Lingnan, dont beaucoup sont des œuvres ayant remporté des médailles d'or nationales et internationales.

Le festival des lanternes, qui attire l'attention de beaucoup, sera allumé de 18 h 30 à 21 h 30 du 1er au 5 février. Il s'agira du grand final du festival du printemps, et 20 séries de lanternes à thème seront intégrées au décor du festival.

新春佳节,赏迎春花会是老广们过节的活动之一。今年,广州文化公园2023年迎春花会以“玉兔笑迎锦绣春”为主题,展出时间为1月19日(年廿八)至2月5日(元宵)。

桃花、一品红、鲁冰花……今年迎春花会展出的花卉种类丰富、数量众多,为近年之最,凸显花城特色、岭南春色。除了新春鲜花,市民还能观赏精致的岭南盆景,其中多件是获得过全国、国际金奖的作品。

众多市民关注的元宵灯会将在2月1日至5日的18时30分至21时30分亮灯,元宵灯会作为迎春花会的压轴重头戏,20组主题花灯融入花会造景。
上一篇:【老广贺春▪德语】Frühlingsfest-Blumenschau im Kulturpark von Guangzhou
下一篇:【老广贺春▪法语】Vivez la fête du jardin de l

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有