视频丨明年经济工作到底怎么做?听专家为你详细解读→

第四届“BUCHINA”中国图书文化展 在布加勒斯特成功举办

罗马尼亚现代舞台剧《旅途Călătoria》在国家大剧院演出成功

时政微观察丨读懂中国经济高质量发展的确定性

焦点访谈丨确保“十五五”开好局、起好步 2026年经济工作这么干

波兰奥波莱孔子学院下设比工大课堂考点成功举办HSK汉语水平考试 —— 近百名考生参与,汉语学习热潮持续升温

【老广贺春▪德语】Feuerwerk in Shantou nach 15 Jahren

发布时间:   来源: 欧洲侨报
Eine Vielzahl von Feuerwerkskörpern, darunter Höhenfeuerwerke, Feuerwerke in der Luft und Wasserfeuerwerke, erblühten in der Luft, und Drohnen mit einem ausgeprägten Sinn für Technik wurden in verschiedenen Mustern choreografiert, um Shantou noch bunter und prächtiger zu machen.

Am 23. Januar um 20 Uhr fand in Shantou zur Begrüßung des Frühlingsfestes ein großes Feuerwerk auf dem Meer vor dem Inner Bay Grain Pier statt. Unter dem Jubel des Publikums schossen unzählige Feuerwerkskörper in den Himmel.

Es wird davon ausgegangen, dass Shantou in den Jahren 2007 und 2008 ein Feuerwerk veranstaltet hat, und nach 15 Jahren wurde das Feuerwerk wieder veranstaltet, als Zeichen des herzlichen Willkommens, der herzlichen Grüße und der guten Wünsche für alle Menschen in Shantou.







高空烟花、中空烟花、水面烟花等各式烟花在空中缤纷绽放,科技感十足的无人机编排成多种图案,让汕头更显流光溢彩、绚烂夺目。

1月23日晚8时,在内海湾粮食码头对开海面,汕头举行迎春大型焰火晚会。在市民的一声声欢呼中,无数烟花冲上苍穹。

据了解,汕头市曾在2007年和2008年举办过焰火表演,时隔15年后再次举办焰火晚会,代表了汕头对广大乡亲的热情欢迎、亲切问候和美好祝愿
上一篇:【老广贺春▪法语】Feux d
下一篇:【老广贺春▪德语】Frühlingsfest-Blumenschau im Kulturpark von Guangzhou

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有