发布时间:
来源:
欧洲侨报
On the morning of August 10, a series of delivery trucks filled with fruits such as South African tangerines, watermelons, durians, and grapes arrived at the Guangzhou Zoo. They traveled one after another to the animal exhibition areas for Malayan sun bears, hippos, red pandas, and others, delivering more than ten varieties of fruit weighing a total of 760 kg as the Qixi Festival gifts for the animals. In addition, the zoo also set up a festive background wall at the ring-tailed lemur exhibition area, giving visitors who take photos a South African tangerine or limited-edition merchandise and spreading a romantic atmosphere.
南非蜜橘、西瓜、榴莲、葡萄……8月10日上午,广州动物园内一辆辆满载“甜蜜”的水果专车,相继抵达马来熊、河马、小熊猫等动物展区,为动物们送上十余种、重达1520斤的七夕水果“豪礼”。此外,广州动物园还在环尾狐猴展区设置节日背景墙,为打卡游客送上“萌宝同款”南非蜜橘或限定周边,传递浪漫气氛。
翻译丨李玉凡
审校丨罗洁
终审丨程敏苏
南非蜜橘、西瓜、榴莲、葡萄……8月10日上午,广州动物园内一辆辆满载“甜蜜”的水果专车,相继抵达马来熊、河马、小熊猫等动物展区,为动物们送上十余种、重达1520斤的七夕水果“豪礼”。此外,广州动物园还在环尾狐猴展区设置节日背景墙,为打卡游客送上“萌宝同款”南非蜜橘或限定周边,传递浪漫气氛。
翻译丨李玉凡
审校丨罗洁
终审丨程敏苏