Art and Culture | The on-water wedding, a time-honored tradition dating back millennia among the Danjia people in Doumen, #Zhuhai, originated from their unique ritual of singing at weddings. This ancient wedding ceremony created a special and romanticambiance for the newlyweds and was highly favored by contemporary generations. Along a 9.9-mile-long waterway, a number that symbolizes "forever" in #Chinese, the newlyweds sailed together toward happiness. In 2008, the on-water #wedding waslisted on the second batch of national intangible #cultural heritage representative items. It is the first item that has been included in the list from Zhuhai. #artandculture
新婚爱人们选择古老而传统的水上婚礼,在一条寓意长长久久的9.9里长乡村水道,静谧而浪漫地驶向幸福彼岸,重现疍家婚礼仪式,这是何等的浪漫?
据悉,水上婚嫁是珠海斗门水乡一种流行了数百年的传统民俗,源于疍家人对歌成亲的礼仪。2008年,珠海斗门水上婚嫁成功入选国家级第二批非遗名录,成为珠海市首个国家级非遗项目。
翻译:李玉凡
审校:罗洁
终审:程敏苏