从广东链接世界!看第四届链博会上的广东“引力场”

浊清之间 水乡归来 龙舟竞渡见证广东二十余载治水攻坚

15条措施发布,如何塑造吸引外资新优势?专家详解→

《给阿嬤的情书》海外上映引发集体共鸣

【视频】中国电影《给阿嬷的情书》闪耀星洲,点燃南洋华人血脉乡愁

侨批温情跨越山海,《给阿嬷的情书》登陆新加坡24家影院热映

【大美广东】Will This Be the Next Top-Trending Intangible Cultural Heritage? 下一个“顶流”非遗,会是它吗?

发布时间:   来源: 欧洲侨报
Lingnan: Beauty Beyond Borders | Recently, the official list of the sixth batch of national-level representative inheritors of intangible cultural heritage was announced, with 58 individuals from #Guangdong making the list. The recognized heritage projects include Guangdong Lion Dance, Cantonese Opera, and Chaozhou Opera. Notably, some lesser-known national-level intangible #cultural heritage projects also welcomed new national-level inheritors. In response, journalists interviewed the newly recognized national-level representative inheritors and cultural heritage preservationists of three such projects—Nuo Dance, Qilin Dance, and the Panwang Festival of the Yao Ethnic Group.

日前,第六批国家级非遗代表性传承人名单正式公布,其中58位来自广东,所覆盖的非遗项目包括广东醒狮、粤剧、潮剧等。其中,一些相对不为人熟知的国家级非遗项目也有了新晋国家级传承人出现。记者为此采访傩舞、麒麟舞、瑶族盘王节三个非遗项目的新晋国家级代表性传承人和非遗保护工作者——

翻译:蔡燕娣

审校:罗洁

终审:王予湉
上一篇:【大美广东】When Kapok Blooms, Birds Flock 木棉花开百鸟来
下一篇:【雲上嶺南】The Maritime Guangdong Program Roadshow in Frenchis About to Start! Bonjour!山海计划法国路演活动即将开启

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有