在高山峡谷间,
九寨沟迎来了它一年中最温柔的季节。
阳光穿过薄雾,落在层林尽染的山谷。
风从湖面掠过,带起一层浅浅的波光。
这里的秋天,没有喧嚣。
每一片叶子,都在安静地告别夏天。
倒影里的世界,
像被时间轻轻折叠——一半是现实,一半是梦境。
九寨沟,
以最慢的方式,
展示季节更替的呼吸。
Among the mountain valleys,
Jiuzhaigou enters its gentlest season。
Sunlight filters through the mist,
touching forests painted in gold and red。
The wind brushes across the lakes,
stirring a quiet shimmer of light。
Here, autumn makes no sound。
Every leaf says goodbye in silence。
The reflections seem folded in time—
half the world real, half imagined。
Jiuzhaigou—
where the rhythm of change
can finally be heard。
在高山峡谷间,
九寨沟迎来了它一年中最温柔的季节。
阳光穿过薄雾,落在层林尽染的山谷。
风从湖面掠过,带起一层浅浅的波光。
这里的秋天,没有喧嚣。
每一片叶子,都在安静地告别夏天。
倒影里的世界,
像被时间轻轻折叠——一半是现实,一半是梦境。
九寨沟,
以最慢的方式,
展示季节更替的呼吸。
Among the mountain valleys,
Jiuzhaigou enters its gentlest season。
Sunlight filters through the mist,
touching forests painted in gold and red。
The wind brushes across the lakes,
stirring a quiet shimmer of light。
Here, autumn makes no sound。
Every leaf says goodbye in silence。
The reflections seem folded in time—
half the world real, half imagined。
Jiuzhaigou—
where the rhythm of change
can finally be heard。
