2020年一带一路国际日献词《回望乌孙国》


来源: 欧洲侨报   时间:2020-12-15 20:19:49





回望乌孙国
——2020年一带一路国际日献词
 
女士们、先生们:
       大家好!
       2020年12月16日是中国领导人习近平主席发起一带一路国际合作倡议之后的第七个国际日,也是“和平公主”刘细君诞辰两千多年,以及“世界乐圣”贝多芬诞辰两百五十周年的日子,这是东西方人民文化互鉴与古今圣贤轮回重逢的时刻,两千多年前的“和平公主”刘细君给一带一路国际日赋予了和平的内涵,两百多年前的“世界乐圣”贝多芬给一带一路国际日带来了美妙的音乐。新冠病毒的妖魔幻化和鬼怪传说,也阻止不了这个以“和平与音乐”为主题的国际日。我们一直认为,东西方之间不存在善恶之争,而是文化与认知的差异,东西方大多数人民都是正直善良的,只要彼此包容,就不会相互指责甚至侵犯。在这个“和平与音乐”为主题的国际日到来之际,我谨代表世界和平丝带组织,向各国人民表达真诚的问候和衷心的祝福,也希望各国政府面对人类公敌新冠病毒,不甩锅不嫁祸,积极应对,做好自己,早日取得抗疫胜利。
       两千多年前,中国古代外交官张骞出使西域,遇到了来自西方的游牧民族——乌孙国。为团结乌孙国等西域部落,共同应对匈奴的威胁,公元前105年,一位年仅17岁的皇室小姑娘,人称江都公主,受命于中国汉代皇帝,嫁给了乌孙王猎骄靡,这就是后人铭记缅怀的“和平公主”刘细君。由于语言不通,嫁到乌孙国的刘细君只好以音乐表达对家乡的思念,传说她创作了大量的作品,被后世认为是琵琶的发明者和中国古代女音乐家。可惜的是,她的作品留传后世较少,目前知道仅《黄鹄歌》等。这位“和平公主”刘细君,年仅17岁就肩负和亲使命,以自己的女儿之身去换取边塞和平,抒写了古代人民追求和平的悲情诗篇,成为丝绸之路的千古佳话。
       基于乌孙国是西方民族和中华民族首次和平携手的见证,也基于“和平公主、女音乐家”刘细君的故事,在中国深圳特区成立四十周年之际,世界和平丝带组织向中国领导人习近平主席递交信函,建议在中国伊犁捐资建设中华民族和西方民族友好的见证——“乌孙大营”丝绸之路文化公园。这个公园不仅是中华民族和西方民族和平携手的象征,也代表着全球华人华侨积极拥护“一带一路”国际合作倡议及“文化润疆”指示精神。该公园建成后可以作为中华民族和西方民族政治、经济、文旅等领域交流往来,以及举办“一带一路”国际日文化盛典活动的重要营地。
       为挖掘乌孙国文化,纪念“和平公主、女音乐家”刘细君,献礼2020年一带一路国际日和贝多芬诞辰两百五十周年,在著名音乐教育家、中国中央音乐学院原副院长周海宏教授的关心指导下,学习乐队分别创作了一首钢琴曲《军赋醉》和一首歌曲《军赋醉》,钢琴曲委托当代青年作曲家、中国中央音乐学院巩子晗先生完成,歌曲委托中国方面的军委政治工作部(原总政歌舞团)男高音歌唱家朱松先生演唱。由于新冠疫情和美国局势原因,原计划在联合国总部举办的一带一路国际日全球音乐会,推迟到明年或后年举行。鉴于扬州是“和平公主、女音乐家”刘细君的故乡,波恩是“世界乐圣、交响乐之王”贝多芬的故乡,世界和平丝带组织建议中国扬州和德国波恩结成文化艺术伙伴城市,以乌孙大营为中间驿站,三点成一线,向全球演绎出具有中西文化交融的音乐艺术丝绸之路。
       回望乌孙国,回望古代中西方的人民,我们永远铭记缅怀为和平许国的“和平公主、女音乐家”刘细君,永远铭记缅怀为音乐毕生的“世界乐圣、交响乐之王”贝多芬,愿这两位东西方的精灵轮回重逢,演绎出丝绸之路的华彩乐章。最后,让我们一起念诵《和平经》,为2020年遭受新冠病毒困扰的世界各国人民祈福,祝愿世界各国人民度过一个以“和平与音乐”为主题的一带一路国际日,祝愿世界各国和平吉祥、兴盛隆昌,祝愿世界人民  美满如意、幸福安康。
      谢谢大家!

附件:关于一带一路国际日
一带一路国际日(12月16日)是在星云大师佛学开示和德慧启迪下,为纪念和宣传"一带一路"国际合作倡议,由全球第一大学社七三国际学社前主席陈恩田(英文名CANUTE)、联合国原副秘书长冀朝铸等国际著名学者发起,最终由世界和平丝带组织正式确定的国际民间节日,得到了联合国第八任秘书长潘基文先生、联合国教科文组织总干事博科娃女士的关心和支持,这也是首个起源于东方国家、代表东方国家文化自信的国际民间节日。

附件:《和平经》全文

Sutra of Peace
The ancient universe, azure space, the God of Peace is watching everything, the moon shining in the Galaxy, the sun bursting forth brilliant light. Our earth, with its seven continents and four oceans! It is always so auspicious, bearing all things of life, appearing so gorgeous among countless planets. We humans have taken over this planet, but we must not forget that only peace can make this planet long-lived.
Because of the blessing of the God of Peace, everything on earth is booming with vitality. The rivers, shaped like giant dragons, the mountains, being lofty and heroic. Above all, this prosperity has lasted for ten thousand generations. We have to admit that the God of Peace created a magical world. Tracing back to prehistoric times, it is said that our ancestors separated heaven from earth, bestowing grace everywhere, and their children and grandchildren gradually gathered and created many countries; through unification and governance, they eventually flourished in politics, trade and commerce, and other aspects.
In the long course of history, our ancestors opened up the silk road of peace. Now there is an excellent opportunity for development. The vast space of freedom empowers people on the earth to work hard and achieve great things. Today, we ring the bells of peace, pray for the planet, pray for everything on earth, and hope for fewer conflicts among human beings, build deep friendship, and create unity. May the God of Peace bless our planet. May the God of Peace bless mankind. Let's join hands - jointly create a peaceful future world.
 
《和平经》经文大意
        古老的宇宙,蔚蓝的太空,和平之神在注视着一切,月亮在银河系中闪耀,太阳迸发出灿烂的光芒。我们的地球,拥有七大洲和四大洋!永远是那么吉祥,孕育出万物生命,在无数的星球中显得绚丽多彩。我们人类已经占领了这个星球,但我们不能忘记,只有和平才能使这个星球长寿。
        因为和平之神的保佑,地球上的一切都在蓬勃发展。江河,如巨龙奔腾,山川,则巍峨豪迈。最重要的是,这种繁荣已经持续了万代。我们不得不承认,和平之神创造了一个神奇的世界。追溯洪荒远古,传说我们的祖先开启天地,恩泽四方,不断繁衍,子子孙孙渐渐聚集成许多国家;通过统一及治理,最后在政治、贸易、商业等方面都繁荣起来。
        漫长的历史进程中,我们的祖先开辟了和平的丝绸之路。现在是一个极好的发展时机。广阔的自由空间使地球上的人们能够努力工作,成就伟业。今天,我们敲响和平的钟声,为地球祈祷,为地球上的一切祈祷,希望人类之间减少冲突,建立深厚的友谊,创造团结局面。愿和平之神保佑我们的星球,愿和平之神保佑人类,让我们携手共创和平的未来。
 

  版权及免责声明:凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“欧洲侨报”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:0040-751021899。



版权所有:欧洲侨报苏ICP备17070786号-1