【老广贺春▪法语】Près de 600 activités non traditionnelles organisées à Guangdong pendant la Fête du Printem


来源: 欧洲侨报   时间:2023-01-18 17:48:37





Organisée par le Département du patrimoine culturel immatériel du ministère de la Culture et du Tourisme et le Bureau de communication réseau du Bureau central d'information sur Internet, la campagne 2023 "La culture dans dix mille familles - diffusion vidéo en direct de l'Année de la ville natale" a été officiellement lancée le 14 janvier. Au cours de la période allant du 14 janvier (23e jour du mois lunaire) au 5 février (15e jour du premier mois du calendrier lunaire), la province de Guangdong organisera des activités patrimoniales telles que des danses de lion, des danses de dragon, des découpages de papier, des lanternes, des marchés aux fleurs, des foires aux lanternes et d'autres éléments représentatifs de la culture du Nouvel An, ainsi que d'autres pratiques patrimoniales et expériences interactives. et des activités au profit du public. Par exemple, le marché aux fleurs du festival du printemps de Guangzhou, les activités "Feihong Lion Dance to Celebrate the New Year" et "Wanfu Yueyun to Welcome the New Year" du musée du temple ancestral de Foshan, et le "Thousand-Year Divine Charm and Great Beauty of Chaozhou - 2023 Chaozhou Ancient City Lantern Festival" de la ville de Chaozhou. -2023 Exposition de lanternes de la ville ancienne de Chaozhou", et le "défilé de danse du dragon (dragon ivre)" dans les rues de Zhongshan West.






由文化和旅游部非物质文化遗产司、中央网信办网络传播局主办的2023年“文化进万家—视频直播家乡年”活动于1月14日正式启动。据不完全统计,在2023年春节期间,广东将推出近600场非遗传承相关活动。1月14日(农历腊月廿三)至2月5日(农历正月十五)期间,广东省以狮舞、龙舞、剪纸、灯彩、花市、灯会等与年文化相关的各级非遗代表性项目为依托,开展非遗展示展演展销、参观互动体验等传承实践和惠民活动。如广州市迎春花市、佛山祖庙博物馆“飞鸿狮舞贺新春”“万福粤韵迎新年”活动、潮州市“千年神韵大美潮州——2023潮州古城花灯灯展”、中山西区街道“龙舞(醉龙)迎春巡游”等等。
 

  版权及免责声明:凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“欧洲侨报”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:0040-751021899。

今日要闻

时政微纪录丨百年船政传佳话 中法交流谱新篇 时政微纪录丨百年船政传佳话 中法交流谱新篇

热点新闻

热点舆情



版权所有:欧洲侨报苏ICP备17070786号-1