中国发展 世界机遇!“春天里的中国”全球对话会南非专场在开普敦举行

《太平年》里忠臣慎温其的家族用时间证明,真正的传承在于风骨与学识

汽笛声里是家园:海外华文媒体寻根义乌,见证“钢铁驼队”横跨亚欧的情义坐标

视频丨中美在法国巴黎举行经贸磋商

春风拂木韵悠长:海外华媒走进东阳,解锁木雕里的千年东方密码

2026海外华文媒体浙江行盛大启动,多维度展现浙江发展新画卷

【大美广东▪法语】La conférence sur le développement de haute qualité à Guangdong

发布时间:   来源: 欧洲侨报
Le 28 janvier, la conférence provinciale sur le développement de haute qualité s'est tenue à Guangzhou.

Il s'agit de la première réunion organisée au début de la fête du printemps 2023 dans le Guangdong, qui dépeint un plan directeur pour le développement de haute qualité de l'économie du Guangdong et souffle les trompettes du meilleur développement de la province.

Lors de l'événement, le gouvernement provincial a réitéré son engagement à accorder une attention particulière à la construction de projets clés et de grandes plates-formes et à adhérer au leadership de l'industrie manufacturière, et à s'efforcer de faire du Guangdong une province manufacturière forte.

Le gouvernement a également promis d'accélérer la mise en œuvre de la stratégie de développement axée sur l'innovation afin de parvenir à l'autonomie en matière de sciences et de technologies de haut niveau. Il mettra en œuvre le "projet de développement de haute qualité de centaines de comtés, de milliers de villes et de milliers de villages" afin de promouvoir de manière exhaustive la revitalisation rurale.

Le gouvernement provincial jouera pleinement le rôle d'"eau vive" financière et permettra le développement de qualité de l'économie réelle. Il adhérera également aux "cinq coopérations étrangères" et créera constamment un nouveau modèle d'ouverture.

1月28日,全省高质量发展大会在广州召开。这是广东2023新春开年召开的第一场会议,为广东经济高质量发展描绘奋进蓝图,吹响全省高质量发展的冲锋号。

狠抓重点项目、重大平台建设;坚持制造业当家,努力建设制造强省;加快实施创新驱动发展战略,实现高水平科技自立自强;深入实施“百县千镇万村高质量发展工程”,全面推进乡村振兴;发挥金融“活水”作用,赋能实体经济高质量发展;坚持“五外联动”,不断开创对外开放新格局……
 
上一篇:【老广贺春▪法语】L'équipe féminine de danse Yingge de Shantou fait un retour en force.
下一篇:【大美广东▪德语】Die Konferenz zur Qualitätsentwicklung in Guangdong

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有