四登央视的江门顶流大“瓜”,越吃越上头

Lingnan cultural exhibition in Rio de Janeiro strengthens BRICS ties

东莞潮玩惊艳亮相巴西,助力金砖国家文明对话

百年外销画里的荔枝:岭南佳果化身中国文化独特符号的进化史

2025大阪世博会中国馆进入“广东时间”!

亮眼!黄建南艺术数字文献系统工程暨从艺60周年作品展启幕

【雲上嶺南】After Apprenticing with the Intangible Cultural Heritage Inheritor, the "Young Lions" Dance at the Li Clan Ancestral Hall in Liede Village, Guangzhou 拜非遗传承人为师后,一众“幼狮”在广州猎德祠堂“起舞”

发布时间:   来源: 羊城晚报-云上岭南

Art and Culture | The Dragon and Lion Dance tradition is not only an intangible cultural heritage, but also a popular sporting activity. On the afternoon of March 8, a "master-disciple ceremony" was held at the Li Clan Ancestral Hall in Liede Village, Tianhe District, #Guangzhou. Twelve teenagers learning the #traditional Guangdong #LionDance skills apprenticed themselves to Luo Dingguo, the representative inheritor of the Guangdong Lion Dance Intangible Cultural Heritage in Tianhe District, Guangzhou. After the ceremony, they demonstrated the lion dance skills on the spot.#artandculture

       龙舞狮不仅是非物质文化遗产,还是一项群众体育项目。3月8日下午,一场“拜师仪式”在广州市天河区猎德李氏大宗祠举行,12名学习广东传统醒狮技艺的青少年,拜广州市天河区非物质文化遗产代表项目(广东醒狮)代表性传承人罗定国为师,并在拜师仪式后现场展示醒狮技艺。

       翻译:蔡燕娣

​​​​​​​       审校:罗洁

​​​​​​​       终审:王予湉
上一篇:【雲上嶺南】Ne Zha 2 has ranked among the top 6 in the global box office, with US media outlets describing its blockbuster success as unprecedented 进入全球票房榜前6名,美媒用”极为罕见”形容《哪吒2》霸榜
下一篇:【大美广东】Guangzhou Haizhu Wetland 2025 Huachao Festival Opens! 广州海珠湿地2025花朝节开幕

首页   |   关于我们

Copyright © http://www.eurochinesedaily.com 欧洲侨报 版权所有